Франческо Петрарка Сонет 134. Мир не найти, я не..
МИР НЕ НАЙТИ, Я НЕ ГОТОВ К ВОЙНЕ…
Вольный поэтический перевод с итальянского О. Шаховской (Пономаревой)
Мир не найти, я не готов к войне…
боюсь и жду, то жар, то лёд дробят,
для неба я, но и земля по мне,
свободны руки, всех готов обнять.
Любовь – тюрьма, не отворяет дверь,
меня она не держит, но лассо сильней...
не убивает, не снимает цепь теперь,
не жалует, мученья днём и ночью с ней.
Без языка, словно ослеп – потёмки,
мне б умереть, прошу о помощи,
и ненависть – к чужой горю любовью.
Я плачу и смеюсь, питаясь болью.
Мне жизнь и смерть – источники минора,
таким ты сделала меня сеньора.
23.03.13
Оригинал в Интернете.
Свидетельство о публикации №113032300930
уже и до сонетов Петрарки добралась...*))
Мои самые наилучшие пожелания успехов!
Странница Востока 23.04.2013 21:31 Заявить о нарушении
Иосиф Хавкин 28.09.2020 23:33 Заявить о нарушении