Миа Гольм Свидание

Перевод с немецкого


Когда мы встретились с тобой впервые,
Сияло ярко солнце в синеве,
Цветы благоухали полевые,
А мы, как две росинки в их листве.

Прошли года, мы вновь друг друга видим,
Вокруг туман, и облака мрачны.
А мы с тобой в кипящем море жизни,
Как будто бы две штормовых волны.

23.03.2013г.

Автор картины совр.русский художник Владимир Первунинский

Mia Holm

Wiedersehn

Wie war, da wir zuerst uns trafen,
Der Himmel sonnenhell und blau,
Wie duftete die Lebensblume,
Und wir in ihr zwei Tropfen Tau.

Nun sehn wir uns nach Jahren wieder,
Der Himmel truebe, wolkenschwer,
Nun schаumen wir, zwei Sturmeswellen,
Im aufgewuehlten Lebensmeer.


Рецензии
Красивый перевод получился! Понравилось!

Катерина Александровская   23.03.2013 16:02     Заявить о нарушении
Спасибо, Катюша, всегда тебе рада)))))))))))))))))))

Татьяна Воронцова   23.03.2013 17:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.