Слева, где сердце - пусто

Слева, где сердце — пусто,
Что же тогда там ноет
И, вперемешку с грустью,
Жжёт, не даёт покоя?

Если где сердце — пусто,
То почему так больно?
Пальцы ломает с хрустом,
Смотришь — дрожат безвольно.

Если на месте сердца
Все заполняет холод?
Это ли не Освенцим,
Пеплом накрытый город.

Но я не сдамся, слышишь?
И пустоту заполню.
Просто, что было лишним
В памяти вытру. Понял? 

Вычеркну словно небыль,
Снова одену крылья,
И на свободе, в небе,

Стану, как прежде, сильной...


http://stihi.ru/2013/03/23/167


Перевод на болгарский язык Марии Магдалены Костадиновой
http://www.stihi.ru/avtor/mariniki

Вляво, празно е вместо сърце...

Вляво, сякаш празно е там,
тлее болезнено нещо свидно
и тежко преплетено с тъга,
гори то и покой не дава.

Ако празно е, без сърце,
защо ли така ми е болно?
пръстите кърши и ръцете
сякаш треперят безволно.

Ако на мястото на сърцето
всичко запълнено е с мраз -
Не е ли това Освиенциум?
Мъртъв, призрачен град.

Няма да се дам, чуваш ли?
И празнотата ще запълня.
Просто, всичко излишно
ще изхвърля. Разбра ли?

Ще зачертая всичко старо,
иотново ще разтворя крила,
и на свобода, към небето,

силна като някога ще полетя...
 


Рецензии
Расставание опустошает. Нужно найти силы, бороться, не сдаваться и не обойтись без тех кто поможет заполнить пустоту.

Сильное и жизнеутверждающее произведение!
С сердечным теплом, Алков.

Алков   21.11.2024 14:34     Заявить о нарушении
Спасибо, Алков. Давний стих. Но раз так написала тогда, то и чувствовала так на тот момент.
Тепла и света

Гаванская Наталья   21.11.2024 16:10   Заявить о нарушении
На это произведение написано 229 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.