Планета Друзей - Сэр Чинг Ку О любви

 Who is Sir Ching Ku? My friend. His poetry and thought, I know three years and, although I have other tunes, but it is also very interesting to me. With pleasure I acquaint you with the new flow of feelings for me, the author - about love.


1.What would you do - I'll ...
Sir Ching Quo

What would you do -
I love you ... I love.
Then hoist a white,
Fairy king.
That sly fox,
That chipmunk.
But I'll go Mitra,
with a wine ladle
Plunge into the lake,
wipe sable
You are mine, Emelina,
I began - the king.
I began the biggest
Across the road.
Give me shelter!
Suppose that on the threshold?
Whatever you do-
I love you.
white towel
size reduction for the wedding.
I will give you a path
Rukavishnikov my
Hug, I betrothed,
Be my wife!


© Copyright: Sir Ching Ku, 2013
Certificate publication number 113031508723
   


Кто такой Сэр Чинг Ку? Мой друг. Его стихи и мысли я знаю три года и , хотя у меня другие мелодии, но его тоже мне очень интересны. С удовольствие знакомлю Вас с новым для меня потоком чувств этого автора - о любви.


1.Что бы ты ни делала - я тебя...
Сэр Чинг Ку

Что бы ты ни делала -
я тебя... люблю.
То лебедкой белою,
Феей королю.
То лисицей хитрою,
То бурундуком.
Но войду я с митрою,
с винным черпаком
Окуну в купелину,
вытру соболем
Ты моя, Емелина,
Стал я  - королем.
Стал я великанищем
Поперек дорог.
Дай ты мне пристанище!
Пустишь на порог?
Что бы ты ни делала-
Я тебя люблю.
Полотенце белое
к свадьбе намолю.
Дам тебе с дороженьки
рукавишник мой
Обними, я суженый,
Стань моей женой!


© Copyright: Сэр Чинг Ку, 2013
Свидетельство о публикации №113031508723


Рецензии