Слепое

Из недоступных глубин твоего далекого разума
Я такое могу достать,
Что не снилось ранее ни разу мне.
Однажды взгляну – и встречайте меня одноглазого;
И не приходится ждать ничего иного –
За вторую попытку вы получите меня безвозвратно слепого.

Так к лучшему, может.
Мне не придется смотреть,
А если постараться – и слушать,
Как кожа
Твоих ладоней
Прикасается к чужой коже
И тонет в руке его, тонет;
И ресницы хлопают чаще, гуще –
Как делегаты съезда.
Восторженно, но для энергетики –
Бесполезно.

И как уголки рта подергиваются ,
Во влюбленной улыбке неуверенно расплываясь,
И впоследствии – растворяясь
В такой же.
Не моей, а того, про которого здесь ни слова больше.

А я расцвечу твой берег алыми парусами,
Но слепотой своей услышу лишь ветер в них.
Но ты и не ждешь, ты ухаживаешь за своими красивыми волосами;
А паруса уплывут, может даже влекомые адресами
Тех, кто раньше прочтет этот стих.

Смолкнет где-то радость.
В тебе – проснется.
Уплыл! Опоздал, или рано – не важно,
Зато пройдет все.
Удачи, попутного ветра и счастья в каждом порту.
И найти ту, которая; ту, которая; ту…

Алые паруса выцветают и розовеют.
Розовые выцветают и рвутся.
Я не знаю, откуда эти жуки берутся,
Но они пожирают реи.

Итог –
Я слепой капитан, без мачт и без парусов;
Я плохой студент, без пятерок и без усов.
Я приду пешком и не знаю, поднимешь ли ты засов;
И я буду ждать, благо много у нас часов
По разные стороны двери.

Глубины разума твоего ослепили – они недоступны.
Там слова мои лишь толкут воду в огромной  ступе.
Там может давно есть место лишь знакомым из института,
Но в то, что там не осталось любви ко мне –
Я ни минуты.
Не верю.


Рецензии