Memorial Beach A-Ha перевод

The original version "Memorial Beach"
By Paul Waaktaar-Savoy
The Album "Memorial Beach", 1993

Я шагами измеряю бесконечную длину,
Что проходит как экватор через комнату мою,
Разлохмачен беспорядок, - это ветер перемен,
Вещи собраны, я знаю, что случается затем,
Покидаю это лоно прямо в дождь и насовсем

Чтобы спрятаться от ветра, место так и не нашли...
Чуть спокойствия для мыслей, но Господь всё знает, - мы
Мы пытались прорасти

Утопить, ты помнишь, пальцы в обжигающий песок,
И почувствовать движений соблазнительный поток,
Ничего нет лучше, детка, были вместе мы тогда,
Через волны к Сарасоте та дорога пролегла

Чтобы спрятаться от ветра, место так и не нашли...
Чуть спокойствия для мыслей, но Господь всё знает, - мы
Мы пытались прорасти... просто летние дожди

Мы спускаемся на берег нашей памяти с тобой,
Где любовь, как Афродита, обнажалась под волной,
Где всё только начиналось, дни и ночи - мёд без сна,
Всё, что было, потерялось средь зыбучего песка,

Мы спускаемся на берег нашей памяти без дна

http://www.youtube.com/watch?v=CnGAH7uBPJI


Рецензии