Летилы лэлэкы
Украинское і, читается как русское и,
русское и читается на украинском, как ы,
буква і с двумя точками сверху читается как - йи
Русское е читается на украинском как э.
***
Летіли лелеки, летіли здалека
Із теплих чужих країв
У вирії, та не в Ірії,
Не в нашій були стороні.
Летіли лелеки додому
До рідного краю свого
І було їм всім відомо,
Що сніг лежить і морози
Чекають в тому краю.
Лелеки ЛЕТІЛИ
Бо діти повинні з’являтись на світ
І край, рідній край свідомо
Звільняти від ворогів і від бід.
Стояли вони стіною в очеретах
Притиснувшись ближче і ближче,
Грів птаха птах.
Люди світили світло в своїх хатах
Збирались гуртом, підбирали лелек,
Щоб кожен мав над головою дах.
Щоб знову весною білим крилом
Летіли і щастя несли в конверті
Чи дівчинку, чи хлопчика,
Що послали БОГИ!
Щоб РІД не закінчився
Щоб вічно жили!
22:03:2013г.
Ольга Соколик.
***
Переводить не буду.
Мы ВСЕ принадлежим к единому РОДУ РУСОВ.
Языковую рознь посеяли те, кто, разъединяя, властвует.
Раньше была ЕДИНАЯ Славяно-Арийская Империя,
народы были едиными и язык был единым.
РУСЬ СЛАВИЛАСЬ ЕДИНСТВОМ!
Язык у нас ОБЩИЙ, СЛАВЯНСКИЙ – ЯЗЫК наших ПРА.
И НЕТ НИ «КАЦАПОВ, НИ ХОХЛОВ, НИ БУЛЬБАШЕЙ"
ЕСТЬ ЕДИНЫЙ СЛАВЯНСКИЙ НАРОД.
РОЗНЬ МЕЖДУ НАМИ СЕЮТ ТЕ, КТО УГНЕТАЕТ СЛАВЯНСКИЕ НАРОДЫ,
ИСТРЕБЛЯЕТ ИХ ПУТЁМ ГЕНОЦИДА
И ОТДАЁТ НА РАЗГРАБЛЕНИЕ ИХ ЗЕМЛИ!
***
Свидетельство о публикации №113032210178