олбанская баллада

  рыдает аццкий сотона,
  апстенку бьясь и выпив йаду,
  башка же "сцуко, жжош" больна,
  ржунимагу я до упаду.
 
  читайу книгу - быть беде,
  зачотный отжыг - не иначе,
  вапщеубилонах, глядел
  из книги на миня красафчег.
 
  ну ты, камрад, даёшь. превед!
  йоптвайумать, чернил и плакать,
  фпесду! жывотное в ответ
  пацтулом сохнет, обоссака.

  тупайа абизьяна, гот,
  сижу по горло в криатиффе,
  жаль многабукафный зачот
  я ниасилил. аффтор - грифел.
 
  как он мне в мемориз пролез -
  гламурный ахтунг полицая -
  пешы исчо в стихах иль без,
  гы. ниибацца - обещаю!


Рецензии
К этим стихам надо прилагать толковый словарь:)))

Любовь Бурель   08.01.2023 17:50     Заявить о нарушении
Да какие же это стихи? Так, баловство одно.:)

Алекс Трудлер   09.01.2023 08:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.