И меня пожалей

музыка-Александра Пахмутова, слова-И.Гофф, поёт-Анна Герман

Немного вольный перевод на белорусский язык.

Для чаго ты казаў
між яснейшага дня,
што яе шкадаваў,
 а каханая я?
 Абміне хай яе
 мой сумнеў, як і боль,
 У пакутах цяпер
 толькі наша любоў.

 Ты казаў, што любоў
 на растаннях жыве,
 бо каханне без слоў …
 Так здаецца і мне.
 Так  казаў, і сышоў
 шкадаваць дзе яна.
 Як ты толькі пайшоў -
 ужо я ля вакна.

 Для чаго ты казаў
 паміж намі двума,
 што яе  шкадаваў,
 а каханая я?
 Ці то  снег за вакном,
 Ці то  пух з тапалёў…
 Я прашу ясным днём:
  жаль не май,
  шкодзь мне слоў.

Для тех, у кого нет возможности открыть сайт с оригинальным текстом, и видеороликом в исполнением Анны Герман

Текст оригинала

"И меня пожалей"

Для чего ты сказал
 Среди ясного дня,
 Что её ты жалеешь,
 А любишь меня?
 Пусть минуют её
 И сомненье, и боль,
 Пусть страдает и терпит
 Лишь наша любовь.

 Ты сказал, что любовь
 Не боится разлук,
 Говорить о любви
 Не положено вслух…
 Ты сказал и ушёл
 К той, кто ждёт у окна.
 Ты ушёл, и осталась
 Я снова одна.

 Для чего ты сказал
 Среди ясного дня,
 Что её ты жалеешь,
 А любишь меня?
 То ли снег за окном,
 То ли пух с тополей...
 Об одном я прошу:
 И меня пожалей…

Изменения в переводе на белорусский язык сделаны под впечатлением
http://www.stihi.ru/2013/03/18/5187


Рецензии
О! И это правильно.

Ольга Маро   01.10.2015 21:06     Заявить о нарушении
Коронная фраза коллеги по работе. "И это правильно". Долго иронизировал над Горбачёвым. Сколько его помню. С 1984-го его помню, а уже с 1985-го эту его коронку. На новый 2010 - й год его супруга нашла на площадке перед квартирой. У них лампочка на площадке не горела. Любила его. Потому, что он точно любил. Ни разу отдыхать на море за эти годы не поехал. Всё для семьи. С работы срывался при первой возможности. То к тёще в деревню надо было, то детям по-мужски помогать, то на даче желания исполнять...
Любила, точно знаю. Очень. Мы с другим коллегой завидовали ему. Нас не так отчётливо любили и любят.(

Владимир Кабердин   01.10.2015 21:28   Заявить о нарушении
Вы обсуждали это? Свихнуться. Тётки это не обсуждают.

Ольга Маро   01.10.2015 21:39   Заявить о нарушении
Сегодня Гиену буду пробовать писать.

Ольга Маро   01.10.2015 21:43   Заявить о нарушении
Я не знаю про что Вы, а мы именно о любви рассуждали . Ни о каханни, ни о рабстве, ни о глупости речи не было. Он был умный и независимый в суждениях и поступках мужик. На глаз делал то, что иные с тахеометрами импортными делать не в состоянии.
Если ему действительно надо было это.

Владимир Кабердин   01.10.2015 21:47   Заявить о нарушении
Вы обсуждали чужую женскую любовь к... пусть даже другу? Да как её измерить? Сравнить? Офигеваю.

Ольга Маро   01.10.2015 21:51   Заявить о нарушении
По косвенным показателям как видите. Достаточно просто всё. "Тут помню, а тут не помню" у типичного "доцента" это как раз про взаимную любовь.

Владимир Кабердин   01.10.2015 21:53   Заявить о нарушении
Обратите внимание на надпись на машине скорой помощи в клипе. Ахаха.

Ольга Маро   01.10.2015 22:20   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.