перевод стихотворения Романа Бренделя ICH
Богатством с бедностью дразню попеременно.
Я - всё, о чём мечтаешь ты.
Теряешь ты во мне мечты.
Я - ненависть и доброта,
Я - милость и пощада.
Грязна с моим участьем красота,
Её очистить вновь - моя услада.
Что было бы с тобой, не будь меня?
Взгляни на отражение - там я.
"ICH"
(с) www.bildwortwolke.de
Свидетельство о публикации №113032110424