Возьми мою осень Перевод
з російської мови на українську мову
http://www.stihi.ru/2010/02/15/3339
Візьми мою осінь…
Візьми мою осінь, зима,
Як знак, що скінчилась дорога,
Морози та рання пітьма,
Та вітер, що стомлено стогне.
Не можна заплакати навіть:
Вода замерзає на лід…
Коли більше нічого взяти
Натхнення візьми моє вслід.
Віра Половинко
18.03.2013р.
м. Київ.
Возьми мою осень...
Маурика Кимоното
http://www.stihi.ru/2010/02/15/3339
Возьми мою осень, зима,
Как знак завершенья пути.
Морозы, да ранняя тьма,
Да ветра усталый мотив...
И даже заплакать нельзя:
Вода превращается в лёд...
Когда больше нечего взять,
Возьми вдохновенье моё.
Свидетельство о публикации №113032009624
І оргінал дуже сподобався...
*
Вітаю Вас, Віро, із святом!
Хай пишуться вірші і не залишає Вас натхнення.
З теплом та повагою,
Веточка Вишни 21.03.2013 11:24 Заявить о нарушении
Мою доченьку тоже Таней зовут.
Вера Половинко 22.03.2013 15:09 Заявить о нарушении