Из Эдгара Ли Мастерса - Куни Поттер
КУНИ ПОТТЕР
Я унаследовал от отца сорок акров,
И, заставив трудиться жену, двоих сыновей и двоих
дочерей
О рассвета до заката, приобрёл
Ещё тысячу акров. Но не успокоился,
Желая две тысячи акров.
Я продирался сквозь годы с топором и плугом,
Пахал в поте лица, отказывая во всём себе, жене, сыновьям,
дочерям.
Сквайр Хигби опорочил меня, сказав,
Что я умер от куренья сигар "Red Eagle".
Я поглощал горячий пирог и жадно глотал кофе
Во время жарких деньков времени жатвы,
Что уложило меня сюда прежде, чем я дотянул до шестидесяти.
20.03.13
7-30
Данное стихотворение напоминает по смыслу известный рассказ Льва Толстого "Много ли человеку земли нужно"? Читал ли его Мастерс, неизвестно.
Cooney Potter
I INHERITED forty acres from my Father
And, by working my wife, my two sons and two daughters
From dawn to dusk, I acquired
A thousand acres. But not content,
Wishing to own two thousand acres,
I bustled through the years with axe and plow,
Toiling, denying myself, my wife, my sons, my daughters.
Squire Higbee wrongs me to say
That I died from smoking Red Eagle cigars.
Eating hot pie and gulping coffee
During the scorching hours of harvest time
Brought me here ere I had reached my sixtieth year.
Свидетельство о публикации №113032001892