Анна Свiрщинська - У тих котрим плюють в обличчя
Ci, ktorym pluja w twarz,
maja specjalne niebo
oplutych.
Ida do niego dopiero po smierci,
ale czasem
na mgnienie oka
wolno im zaznac i tutaj
tego nieba.
W ktorym beda sie cieszyc
przez wiecznosc,
ze nie maja juz twarzy,
na ktora mozna plunac.
Ze ich juz nie ma
tak mocno
jak mocno pluto im w twarz,
kiedy byli.
У тих, котрим плюють в обличчя
У тих, кому плюють в обличчя,
Є спеціальне небо
обпльованих.
Йдуть до нього допіру після смерті
але іноді
в одну мить
вдається їм спізнати вже тут
цього неба.
Цілу вічність вони
будуть тішитись тим,
що вже не мають обличчя
в яке хтось може плюнути.
що їх немає вже
настільки
наскільки захаркали їм обличчя
коли вони ще були сущі.
(довільний переклад)
Перевод на русский: Роман Железный http://www.stihi.ru/2013/03/20/1404
Свидетельство о публикации №113031909532
Олександр Деркач 10.08.2013 06:12 Заявить о нарушении