Валерий Латынин - Гибельный плен, Гибелен плен

Все дальше расходятся наши пути
От общего дома славянства.
И все тяжелее сегодня найти
В деяньях вождей постоянство.

Ни Богу, ни предкам они не верны,
И мы, коль их выбрали, тоже.
Продажных манкуртов ни крепость страны,
А только достаток тревожит.

От "сладкого" плена погиб Вавилон,
Осколки остались от Рима.
А мы к Золотому Тельцу на поклон
Стремимся истории мимо.

Не будет безвольный народ сохранен.
Окажется легкой добычей
Для варваров новых безбожных времен.
Таков первобытный обычай!

Гибелен плен

Превод: Дафинка Станева

Отдалечава се нашият път
от общата люлка славянска.
И трудно успяват сега да родят
водачите чест, постоянство.

Не тачат ни Бога, ни храбрия род,
а ние - търпим ги безгласно.
Продажни манкурти  пред своя народ
избират пак власт и богатство.

Загина от "сладкия" плен Вавилон,
от Рим - само стари руини.
А ние отново във плен на Мамон,
безследно в света ще преминем.

И как да опазиш безволен народ,
приел да го смятат за плячка,
когото в безбожен, жесток период
днес новите варвари мачкат!


Рецензии
Поздрав!Много добър стих, достатъчно вълнуваща темата!Подобна...

Росица Бухова   19.03.2013 21:20     Заявить о нарушении
Благодаря!Принципът "Разделяй и владей!"е овладян до съвършенство от новите варвари. А дълг на поета е да бъде гражданин, колкото и да е трудно. С уважение: Дафинка Станева.

Дафинка Станева   22.03.2013 11:24   Заявить о нарушении