Печальные вздохи
Koko mets; on laulua t;ynn;,
joka lehv;ll; lemmit;;n,
ja riemuten sirkut ja peipot
ne kertovat kev;;st;;n.
Mut yht; puuta ne linnut
vaan karttavat kammoten;
sen alla ma onneton istun
ja huoltani huokailen.
Печальные вздохи (вольный перевод с финского)
Всюду в лесу слышу песни,
на каждой ветке – любовь,
от нежного зяблика вести
и радость овсянки вновь.
Одна лишь берёзка пустая,
под ней я сижу и вздыхаю,
вот если б сидели здесь двое,
слетелась бы птичек стая.
Свидетельство о публикации №113031910559
Хасанов Васил Калмакматович 05.11.2024 07:46 Заявить о нарушении
Лидия Дунай 05.11.2024 07:52 Заявить о нарушении