Пауло Коэльо размышляет...

          Либеральная лондонская The Guardian опубликовала в номере от 18 марта 2013 года запись беседы своего корреспондента Стюарта Джеффриса со всемирно известным бразильским писателем Пауло Коэльо, который проживает ныне вместе со своей женой Кристиной в Швейцарии. Публикация приурочена к выходу в свет 28 марта в издательстве Harper Element нового романа Коэльо "Manuscript Found in Accra" (Рукопись, найденная в Аккре).
          Беседа получилась содержательной, многоплановой и, как мне показалось, в высшей степени интересной. Как напоминает корреспондент, произведения Коэльо в настоящее время изданы на 74 языках общим тиражом 145 млн экземпляров. У него примерно 10 млн поклонниц и поклонников в Facebook'e и более 6 млн - в Twitter'e. Однако, сохраняя объективность, журналист замечает, что для него лично Коэльо-человек, пожалуй, даже более интересен, чем Коэльо-писатель ("Coelho in the flesh is more appealing than Coelho the writer").
          Свою беседу, длившуюся, судя по всему, не один час, Коэльо начал со следующего любопытного эпизода из своей жизни: В 2000 году в дверь моей квартиры в Рио позвонили. На пороге стояла красивая женщина: высокая, сексуальная, с зелёными глазами. Как выяснилось, она была из Словении, не говорила по-португальски, а в руках у неё было маленькое деревцо. Она сказала: "Я приехала из Словении, чтобы посадить здесь это дерево, и я хочу родить от Вас сына". Опуская подробности, скажу, что я видел её ещё лишь один раз. Ну, а дерево? - Впрочем, это уже неважно сейчас...
          Коэльо рассказал, что он каждый день совершает прогулки и любуется горами и этим маленьким городом (имеется в виду: Женева - В. Ш.), говоря себе: "О, Боже, какая же это благодать!" Даже если и нет особого смысла в нашем пребывании на этой земле (с чем, разумеется, трудно примириться), то всё равно - это же благодать!
          Его новый роман, который выходит на английском языке, о любви и дружбе. Сам он считает дружбу одним из проявлений любви и в этом смысле истинной добродетелью. Если сформулировать кратко, то это книга о человеческих противоречиях. Не бойтесь ваших противоречий, говорит автор, живите с ними, ибо они - не ваше проклятье, а ваше благословение. Иисус, кстати, тоже был полон противоречий, он веселился и вступал в различные отношения с людьми. Не случайно он превратил воду в вино, а не наоборот. Вообще, что касается веры, то она не отлучает нас от реальности, как считают некоторые, а - напротив - связывает нас с ней.
          Как напоминает далее британский журналист, Пауло всегда вёл весёлую, до пределов насыщенную жизнь. Он родился в Рио де Жанейро в далёком 1947 году и с детства мечтал стать писателем. Это до такой степени не нравилось его родителям, что они определили его в специальный интернат, думая, что он "ненормальный". Через три года его отпустили из этого заведения, и он поступил в юридическую школу, чтобы стать "нормальным" - как все. Однако вскоре он сбежал из неё и стал хиппи, сколотив впоследствии состояние на сочинении текстов для популярных песен.
          В 1975 году он женился на религиозной женщине и даже поступил на работу. Целых семь лет он изо всех сил старался быть "нормальным", но так и не смог. Разведясь с первой женой, он женился вторично, на художнице Кристине Оитикика, с которой живёт в течение 33 лет. Продав свои пять квартир в Бразилии, он стал путешествовать по всему миру, а заодно и писать романы, которые каждый раз становились бестселлерами.
          В его последней книге один из персонажей, в частности, говорит: "Гордитесь своими шрамами! Они суть медали, которые выгравированы на вашем теле. Ваши враги придут в ужас, увидев их, поскольку тут же поймут, что у вас богатый боевой опыт". Сам Коэльо вполне разделяет эту точку зрения и также гордится своими шрамами (очевидно, не только в прямом, но и в переносном смысле - В. Ш.), заявляя, что они научили его не бояться жить.
          Если люди думают, что я наивен, то они ошибаются. Я могу быть очень жёстким (very tough). И враги обнаруживают это в тот момент, когда их голова оказывается снесённой с плеч, добавил он.
          Возвращаясь к последнему роману Коэльо, корреспондент замечает, что в нём достаточно много интересных высказываний, тянущих на афоризмы. Вот лишь некоторые из них (в переводе с английского):
          - Лучше любить и проиграть, чем вообще никогда не любить.
          - Не сдавайтесь без боя! Помните, что лишь последний ключ в связке может открыть дверь.
          - Мудрость жизни заключается в том, что мы можем стать хозяевами вещей, которые пытаются нас закабалить.
          - Хотя подчиняться и легче, никогда не уклоняйтесь от ответственности! Приняв её на себя, вы становитесь хозяином своей судьбы.
          - Нельзя сказать, что судьба несправедлива к нам. Она даёт нам свободу выбора - любить или ненавидеть.



На фото из The Guardian: Пауло Коэльо и его жена Кристина.   
      


Рецензии
Прочитал с большим интересом.
Спасибо, Валерий, и с Международным днём поэзии!

P.S. Вчера откликнулся на Ваши стихи и нахожусь, всё ещё в ожидании, что Вы их посмотрите на моей странице полностью, хотя рецензию почему-то пропустили без замечаний. М.б. что-то в моих строчках пришлось Вам не по душе? Не думаю, но, всё же, хотелось бы узнать Ваше мнение.

С уважением,

Петр Анатольевич Полетаев   21.03.2013 12:33     Заявить о нарушении
Дорый день, Пётр! Да, каюсь, иногда со мной такое бывает: пропускаю какие-то отклики - чисто механически, а не по злому умыслу. Прокручивая рецензионную ленту назад, вижу свои упущения и стараюсь исправить их. Спасибо большое за Ваш отклик и поздравление с Праздником! Быть может, мы увидимся сегодня на вечере в ЦДЛ, куда я - совершенно спонтанно - решил наведаться сегодня вечером (даже и сам не знаю почему)?

С уважением и пожеланием удач,

Валерий Шувалов   21.03.2013 12:39   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.