Трудности перевода

Чтоб дачу сберечь от ворья
                и убытка,
Зимой я впустила семейство
                таджика:
и мне хорошо, и мигрантам.
                Однако
в прострацию впала
               дворняга-собака.
Как мозг ее новым контактом
                грузить -
ведь ей непонятен
                Фирдуси язык?
Полгода прошло, и сейчас
                оказалось:
я зря в интеллекте ее
                сомневалась!
Голодная смерть вряд ли
                псине грозит:
она без проблем
                перешла на фарси!


Рецензии
Смешно!
***
Теперь переводчик есть в нашей семейке -
Дворняга фАрсит во дворе в тюбетейке.
:-))

Ян Школьник   01.04.2013 22:57     Заявить о нарушении
Смешной у Вас, Ян, экс получился. Благодарю Вас.:_))))
С уважением, Тамара К.

Тамара Карякина   02.04.2013 15:37   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.