Перевод. No difference by Shel Silverstein

Без разницы

Кто ростом с орешек,
А кто с минарет –
Различия нет,
Если выключен свет.

Богат, как султан,
Или нищ и раздет -
Цена всем одна,
Если выключен свет.

Кто красен, кто чёрен,
Кто рыж или сед –
Нельзя отличить,
Если выключен свет.

О, Боже, спаси нас
От тягот и бед,
Нажми на рубильник
И выключи свет!

-------

No difference

  Small as a peanut,
  Big as a giant,
  We’re all the same size,
  When we turn off the light
  Rich as a sultan,
  Poor as a mite
  We’re all worth the same,
  When we turn off the light.
  Red, black or orange,
  Yellow or white
  We are look the same
  When we turn off the light
  So maybe the way
  To make everything right
  Is for God to just reach out
  And turn off the light.


Рецензии
Отлично, Надежда! Перевод Ваш выше всяческих похвал!!! Дальнейших Вам творческих успехов!!!
С уважением,

Эдель Вайс   06.05.2013 15:43     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв! Рада, что Вам понравилось!
Извиняюсь, что долго не отвечала - была в отъезде.

Надежда Радченко   14.05.2013 08:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.