Уильям Шекспир. Сонет 2

“This were to be new made when thou art old,
And see thy blood warm when thou feel’st  it cold”
               
Сорок лет и зим минуют навсегда,
И юности моей  весёлой  буйство,
Прекрасное  лицо, и  юное чело,
Годы жизни превратят в лохмотья.
Погаснут ясные от старости глаза,
Исчезнет красоты пустая похвальба.
И  подводя  итоги  земной  жизни,
В оправдание  немощи  и старости,
В  детях   воплощённые   мечты
Подтверждают  истину  словами:
«Моё дитя – в нём  красота моя,
Мои мечты – ему в  наследство»

Течёт в нём  кровь  горячая моя,
Красивым, молодым, я узнаю себя.


Рецензии