Будет ласковый дождь, будет запах земли...

 
 
 There will come soft rains and the smell of the ground,
 And swallows circling with their shimmering sound;
 And frogs in the pool singing at night,
 And wild plum trees in tremulous white;
 Robins will wear their feathery fire,
 Whistling their whims on a low fence-wire;
 And not one will know of the war, not one
 Will care at last when it is done.
 Not one would mind, neither bird nor tree,
 If mankind perished utterly;
 And Spring herself when she woke at dawn
 Would scarcely know that we were gone.




 Будет ласковый дождь, будет запах земли.
 Щ**** юрких стрижей от зари до зари,
 И ночные рулады лягушек в прудах.
 И цветение слив в белопенных садах;
 Огнегрудый комочек слетит на забор,
 И малиновки трель выткет звонкий узор.
 И никто, и никто не вспомянет войну
 Пережито-забыто, ворошить ни к чему
 И ни птица, ни ива слезы не прольёт,
 Если сгинет с Земли человеческий род
 И весна… и Весна встретит новый рассвет
 Не заметив, что нас уже нет.


  Стихотворение это я впервые прочитала в газете,где оно приписывалось почему-то Люсик Лисиновой, героине Октябрьской революции.
  Однако, не только я была введена в заблуждение:до сих пор многие, особенно,  любители  научной фантастики пребывают в убежденности, что оно принадлежит перу Рея Бредбери.
  Однако, как выяснилось, его написала в 1920 году американская поэтесса Сара Тисдейл. Входит в сборник стихов «Flame and Shadow» («Пламя и тень», раздел VIII, стих 1). Ныне Сара Тисдейл признана классиком американской поэзии 20 века.

 А началось все с того, что Бредбери использовал эти строки, взятыми из забытого поэтического сборника этой также полузабытой поэтессы в своих »Марсианских хрониках» , в поразительном рассказе с тем же названием-»Будет ласковый дождь».
 По мотивам стихотворения Сары Тисдэйл была написана глава с тем же названием в постапокалиптическом жанре в сборнике «Марсианские хроники».
 Здесь цитируется перевод на русский Юрия Вронского из рассказа Рэя Бредбери «Будет ласковый дождь». Щебет
 У этого стихотворения странная судьба, как это случается с некоторыми произведениями литературы и искусства, но об этом-в следующей части нашего эссе.

 


Рецензии