Я - Доля! - Из Олеси Райской

Я - ДОЛЯ!
Олеся Райська (http://www.stihi.ru/2013/03/16/5358)

   
                За мотивами українських народних пісень


   Непередбачена - передбачаю
     непокаранна - авжеж - караю
       та невблаганна - дарма благати
          це - все, що маєш
                про мене знати


   Чуєш мене - я - Доля!
   Впізнала? В обличчя - мусиш!
   Запам'ятай-но, хто я,
   Інакше - із місця не зрушиш

   Моє дієслово - діє!
   О,ти невігласко! Мрієш
   Гадаєш - вільна? Свавілля
   Від мене - нічого не вдієш..
.
   Любові благаєш - знаю
   Маревом серця - тугу
   Окраєць самісінький щастя
   Хоч крихту - хоч тую згубу
   
   Так. На коханні знаюсь
   Жінко, чого ж ти плачеш?
   Сама себе покараєш
   До щему - любов - віддячиш...
      
-----------------------------------------


Я, непредвиденная - предвосхищаю,
   И ненаказанная - караю,
      Неумолимая - зря умолять!
         ЧтО ещё - мОжешь
             Во мне ты понять?

Слышишь меня - я - Доля!
Узнала – в обличии песни?
Смотри – не забудь, кто я,
Иначе – не сдвинешься с места.

Тебе я глаголю – дело!
А ты , невежда, мечтаешь,
Что нет моего беспредела
И ты свободно летаешь!

Любви ты просишь взывая,
Марево сердца - в тоске,
Хоть краешек счастья самый,
Хоть крошку - пусть даже смерть.

Дар ты любви узнаешь.
Женщина, что же ты плачешь?
Сама себя покараешь! -
Не может - любовь - иначе...


Рецензии
ЗаМЕЧТАТЕЛЬный перевод, ТАнюшка!
Обнимаю.
Санька

Кованов Александр Николаевич   17.03.2013 14:17     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.