Павлина Йосева - Трън под нокътя на скитник перево
Важен влак освирква тишината.
Пейките изглеждат недовършени
под пресъхналия влажен вятър.
Куфарите дремят като гости.
Ресторантът пие осма бира.
Хърбав лай маркира павилиончето,
а дърветата са сеирджии.
Бързата луна се врязва в релсите
като трън под нокътя на скитник.
Тъмнината бавно сгъва вестника,
в който Господ пишеше молитви.
(перевод с болгарского Стафидова В.М.)
Станцию за нашими домами
Важный поезд литерный осветит
Лавочки, омытые дождями
Сушит влажный забияка-ветер.
Чемоданы дремлют будто гости
Выпившие восемь кружек пива
Павильон устал уже от тостов
Даже накренилась к речке ива.
А луна спешит воткнулась в рельсы
Как заноза острая под ноготь
Закрывает ночь забавно вестник
Где молитвы писаны от Бога.
Свидетельство о публикации №113031703347