Из В. Шекспира. Сонет 66

(вольный перевод)

Не хочется мне жить на свете белом,
Где властвуют ничтожество и слизь,
И где от идеалов отреклись,
Достоинство в удел оставив бедным,

Где на коне  спесивое притворство,
Где совершенство вызывает смех,
И честь девичья  в лапах сутенёрства,
И власть нужна богатству для потех.

Не скрипнет непокорное перо,
И корчится наука от удушья,
И правду окрестили простодушьем,
И служит злу пленённое добро.

Забыть бы все, уйти, но как, любя,
Оставить в одиночестве тебя.


20-21.04.2002


Рецензии
Люблю сонет! Спасибо, Толя!

Валерий Митрохин   22.03.2013 13:12     Заявить о нарушении