Прощай, любовь моя перевод на украинский

Прощай, любовь моя… (Евгений Блажеевский, http://www.port-folio.org/2004/part840.htm)

Прощай, любовь моя, сотри слезу...
Мы оба перед Богом виноваты,
Надежду заключив, как стрекозу,
В кулак судьбы и потный, и помятый.
Прости, любовь моя, моя беда...
Шумит листва, в саду играют дети,
И жизнь невозмутимо молода,
А нас -- как будто не было на свет

*** (вільний переклад П.Голубкова)

Прощай, любов моя, зітри сльозу ...
Обоє перед Богом винуваті,
Надію взявши, наче стрекозу,
В життя кулак - спітнілий і пом'ятий.
Пробач, любов моя, моя біда...
Листя шумить, в саду ще грають діти,
Земля так незворушно молода,
А нас - як ніби не було на світі...


Рецензии