Йде весна! З перекладом на росiйську мову

Ще учора вітрисько гув басом,
Рвучко шапку здирав з голови
Наче звір завивав він, часом,
Сніг колючий в обличчя валив!..

Глянь, сьогодні весна пустує!-
Сміхом-перлами сипле  дівча:
Сонце радісно всіх цілує,
Диво-дивне! Не вірю  очам!–

Мовби квітка, синюще небо,
Як  шумлять-дзеленчать ручаї!
Скільки ж тут роботи у тебе –
Може б я помогла щось тобі?

Світло сяють берізок личка:
–  Де ти, весно, так довго була?
Любо ж як співає синичка:
 – Йде вес-на! Йде вес-на! Йде вес-на!


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


Лишь вчера так гудел ветер басом!..
И рывком – шапки прочь с головы.
Словно зверь, завывал с каждым пасом,
Снег колючий нам в лица валил!..

Глянь: сегодня весна расшалилась! –
Жемчуг смеха таит бирюза.
Солнце радостно в ней растворилось –
Чудо чудное? – Верь же глазам:

Расцветают сады от заботы,
А ручьи все подвластны волшбе.
Сколько ж тут неподъёмной работы!
Может, я помогла бы тебе?

Белоствольных берёз светят лица:
– Где так долго была ты, Весна?
Так же любо запела синица:
– Дзинь-дзилинь! К нам приходит она!


Рецензии
Красивая у Вас весна!
С уважением,

Натали Самоний   22.05.2018 19:41     Заявить о нарушении
А вот и лето! Столько впечатлений от красоты природы!
Спасибо, Натали!
Успехов, вдохновения!
С добром,

Валентина Козачук   23.05.2018 11:39   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.