Йде весна! З перекладом на росiйську мову
Рвучко шапку здирав з голови
Наче звір завивав він, часом,
Сніг колючий в обличчя валив!..
Глянь, сьогодні весна пустує!-
Сміхом-перлами сипле дівча:
Сонце радісно всіх цілує,
Диво-дивне! Не вірю очам!–
Мовби квітка, синюще небо,
Як шумлять-дзеленчать ручаї!
Скільки ж тут роботи у тебе –
Може б я помогла щось тобі?
Світло сяють берізок личка:
– Де ти, весно, так довго була?
Любо ж як співає синичка:
– Йде вес-на! Йде вес-на! Йде вес-на!
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Лишь вчера так гудел ветер басом!..
И рывком – шапки прочь с головы.
Словно зверь, завывал с каждым пасом,
Снег колючий нам в лица валил!..
Глянь: сегодня весна расшалилась! –
Жемчуг смеха таит бирюза.
Солнце радостно в ней растворилось –
Чудо чудное? – Верь же глазам:
Расцветают сады от заботы,
А ручьи все подвластны волшбе.
Сколько ж тут неподъёмной работы!
Может, я помогла бы тебе?
Белоствольных берёз светят лица:
– Где так долго была ты, Весна?
Так же любо запела синица:
– Дзинь-дзилинь! К нам приходит она!
Свидетельство о публикации №113031603314
Спасибо, Натали!
Успехов, вдохновения!
С добром,
Валентина Козачук 23.05.2018 11:39 Заявить о нарушении