Голубая кровь
вряд ли день так проходишь;
Здесь, к тому же, тебе, не по полю ходить;
И не фыркай, стервец, -
неудачу - нагонишь,
с коей лучше б засаду совсем не «прудить»;
~
Коль уж, вышло сегодня
«приманкой»* - работать,
выражая собою «беспечный вояж», -
цокот твой - «жар-коня»,
лишь подспорьем - «прохлопать»
тот заветный сигнал, чтоб покинуть сей кряж;
~
Не гарцуй, жеребец, -
вряд ли день так проходишь;
Иль претИт уж тебе всё «приманкою» быть?
Только, знай уж, храбрец,
ты для «драк» - не подходишь, -
с родословной твоей только «духов»** дразнить.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Прим.
( * ) – объект заманивания, как элемент засады;
( ** ) – душманы, враги.
Свидетельство о публикации №113031602473