Редакторское. Виолета Танчева-Златева
строго оцениваю их,
неправильно написанные
и неуместно употреблённые.
Бедняжки трепещут
под моим языковым мечом!
Я угроза для них,
их эгзекутор.
Они не могут скрыться
од моего острого глаза.
Сжимаю карандаш
и жестоко вычёркиваю ненужное слово.
Потом добавляю другое, более приятное моему уху
или продолжаю дальше без него.
Но только тогда, когда я редактор.
Ты - не такое слово,
которое я могу так легко вычеркнуть
и заменить его другим.
Ты - сущностное слово,
для которого нет замены.
Ты - слово, которого всегда не хватает.
Перевод с македонского:
Дмитрий Волжанин
Журнал "Акт", Скопье, изд.-во "УЛИС"
Свидетельство о публикации №113031611854