хафиз. розе сказал соловей...

Раскрывшейся на рассвете розе сказал соловей: -
« Не воображай, не ты одна в этом саду красива, поверь!»   

На это смехом ответила роза, чтобы не выдать обиду…
Но как  мог так сказать тот, кто любви её добиться хотел?

Если страстно желаешь испить из чаши заветной вина,
Должен с трепетом и с восхищением на эту чашу смотреть.

Не испытать чувства любви до конца своей жизни тому,
Кто не сметал пыль с порога корчмы  ресницами и одеждой своей.

В цветнике Ирама*, от ароматного воздуха пьяный,
Резвился ветерок  предрассветный с локоном любимой моей.

Я сказал: - О, опора Джама*, где всевидящая чаша* твоя?! -
Жаль, - ответила она – заснула хранительница силы моей.
 
Не эти слова, что с языка сорвались, сказать я хотел;
Налей вина! Пусть завершится миром разговор мой с ней!

Слеза Хафиза добавила ума и терпения вечной реке;
Что делать, если огонь любви,  жжёт всё сильней и сильней?!


Ирам – сад в Шеразе (существует до сих пор)
Джам – чаша, кубок -   Джамшед – обладатель чаши - имя легендарного царь Ирана, у которого была чаша, в которой отображался весь мир.


Рецензии