The Nativity - Clive Lewis

CLIVE LEWIS

THE NATIVITY

Among the oxen (like an ox I’m slow)
I see the glory in the stable grow
Which, with the ox’s dullness might at length
Give me an ox’s strength.

Among the asses (stubborn I as they)
I see my Savior where I looked for hay;
So may my beastlike folly learn at least
The patience of a beast.

Among the sheep (I like a sheep have strayed)
I watch the manger where my Lord is laid;
Oh that my baa-ing nature would win thence
Some woolly innocence!


мой перевод:

КЛАЙВ ЛЬЮИС

РОЖДЕСТВО

Среди волов (тяжёл я, словно вол)
В вертепе Свет Господний я обрёл -
С Ним тяжесть плоти грешной перешла
В мощь мирную вола.

Среди ослов (я, как осёл, упрям)
Я пасся - был травой Спаситель Сам,
И душу мне насытил. Нынче в ней -
Смирение зверей.

Среди овец (я - блудная овца)
Я видел ясли моего Творца -
Мир блеющий Ему облечь дано
В невинности руно.


2005 - 2006


Рецензии
Замечательно! не только перевод, но и суть стиха - духовна)

Хелена Фисои   01.04.2014 00:53     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.