Эмили Дикинсон - Fr598-J632 The brain is wider th

Ума пространство - больше Неба - 
Ведь - рядом их поставь
Одно с лихвой вместит другое-
Тебе оставив пядь

Ума пространство - глубже моря -
Сравни их - Синь и Синь -
Одно легко абсорб другое -
Как жизни-губка день.

В весомости он равен Богу
Ведь - взвесь - и фунт на фунт
Равны - а если не равны -
То так, как слог и звук


Емили Дикинсон - J632

The Brain - is wider than the Sky -
For - put them side by side -
The one the other will contain
With ease - and you - besides -

The Brain - is deeper then the sea - 
For - hold them - Blue to Blue -
The one the other will absorb - 
As sponges - Buckets - do -

The Brain is just the weight of God -
For - Heft them - Pound for Pound -
And they will differ - if they do -
As Syllable from  Sound - 


Рецензии
Саша!
Превосходно! И сама Эмили,
и Вы!
***кто грезил,
Разбирая части ,
Кусочки неба в вышине
И сопоставив
Всю замысловатость того, что увидено в окне?
Всегда отрывки:
Никогда — все вместе,
Нет глаза, чтобы совместить — простор и воздух зарево Заката и море — если надо плыть...
И только воображение наше
Способно все запомнить и зарисовать,
Украсив жизни преходящей святость с потребностями, коих не изъять...
Экс

Натали Ривара   24.07.2020 07:16     Заявить о нарушении