Надым - в переводе с Ненецкого - Город счастья!

(ПОСВЯЩАЕТСЯ МОЕМУ ДРУГУ ТЕРЕХОВУ В.Н.)

Ты снова рядом, снова вместе,
Мы хотим убежать ото всех.
Позабыв о ссорах, о чести...
О любви твердишь мне на грех!
Женщине очень важно знать,
Что ее кто то любит страстно,
Беззаветно и преданно столько лет!
Это ужасно,сколько весен встречали здесь,
Порой мы ничего не замечали...
Но я точно знаю, на Полярном круге,
Про нас с тобой надпись есть.
А еще маленькая ленточка трепещет,
На холодном промозглом ветру...
Повязав ее в тундре на дерево,
Мы загадали свою судьбу...
Охапку цветов белесых,
Преподнес с корешками седого мха —
Это значит в тундре растаял снег,
И к нам весна пришла!
Правда на улице - лето, конец июля уже,
И комариные стаи, не дают проходу нигде.
Но это не страшно, когда весна в душе поет,
Это просто Счастье, в город Счастья идет!

15.06. 2010г. г. Надым
Автор Несан Л.А


Рецензии