Paul Verlaine В серцi вiдчаю плач
Артюр Рембо
В серці відчаю плач,
І над містом дощить.
Що за фатум невдач,
Що пронизує плач?
Шелестіння дощу
По землі і дахах!
Серця щем не ущух,
О моління дощу!
І плачі без причин
У збентеженім серці.
І зарадити чим?
Співчуття без причин.
Краще прикрого суму
І не знати глибин,
Без любові й безуму
Серце сповнене суму!
Paul Verlaine
Il pleut doucement sur la ville
Arthur Rimbaut
Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville.
Quelle est cette langueur
Qui p;n;tre mon coeur ?
O bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits !
Pour un coeur qui s’ennuie,
O le chant de la pluie !
Il pleure sans raison
Dans ce coeur qui s’;coeure.
Quoi ! nulle trahison ?
Ce deuil est sans raison.
C’est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi,
Sans amour et sans haine,
Mon coeur a tant de peine.
Свидетельство о публикации №113031204130