как прошлой ночью...
Rain - Priscilla Ahn
като нощес...
жената която обичаш
понякога идва при тебе с дъжда...
перваза с капчици нежност посипва...
дъхът и дъждовен с дъха ти
се слива ...
като нощес...
докосна те с устни мокри...
а ти спеше... мъжете сънуват любов...
през ресниците блажено потрепващи
перлен спомен остави за утрото -
сълза в съня ти
отронена...
=====================
как прошлой ночью...
перевод Мария Магдалена Костадинова
женщина, которую ты любишь,
иногда приходит к тебе с дождем...
подоконник посыпает каплями нежности...
дыхание ее дождливое с твоем
сливается...
как прошлой ночью...
прикасалась к тебе губами мокрыми
пока ты спал... мужчины мечтают о любви...
сквозь ресницы блаженно трепещущие
жемчужину на память оставила -
слезу оброненную в твоем сне
для утра...
=====================
перевод стиха на украинский язык
Веточка Вишни - http://www.stihi.ru/avtor/landish0404
жінка яку кохаєш
приходить інколи до тебе з дощем...
сипле на підвіконня краплі ніжності...
подих її дощовий з твоїм
зливається...
як минулої ночі...
торкала тебе вустами вологими
доки ти спав...чоловіки марять коханням...
крізь вії блаженно трепетні
перлинку як спогад залишила -
сльозу що скотилась у твоєму сні
для ранку...
=====================
иллюстрация... martosuli.piczo.com
Свидетельство о публикации №113031200119
Татьяна Боженкова 2 18.07.2018 04:52 Заявить о нарушении