Ласка Александрова. На рассвете - авт. пер

Свободный перевод стихотворения
http://stihi.ru/2013/03/03/9530,
одобрен автором.

***

Птицы на рассвете
любят песни ткать,
Мы под эти песни
любим помечтать.
Звезды - перламутром,
светят нам в ночи,
а глаза усталые
часто у мужчин.
А под утро росы -
будет ясный день.
Росы - будто слезы
счастья и потерь.

Текст оригинала:

Ласка Александрова
На разсъмване, България

***

На разсъмване
свилени нишки
птиците с песен тъкат
и влюбено нижат на тях
мечтите си от седеф,
докато звездите
скланят уморени очи,
а в тревите искрят
несдържаните им сълзи...


Электронный перевод  (не правленый)

***

на рассвете
Cetti темы
Песни птицы ткать
любить и связать их
мечты перламутром,
в то время как звезды
побуждают мужчин усталых глаз
блистать на траве
Их безудержные слезы ...


Рецензии
Красиво! :)
Благодаря!

Ласка Александрова   22.03.2013 23:41     Заявить о нарушении
Спасибо, Ласка! Рада.

Соколова Инесса   22.03.2013 23:55   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.