Про ицо

( философическая рапсодия номер сто семьдесят восемь. Исполняется задумчивым голосом, словно в ожидании бурного поноса. Сопровождается неспешной игрой на арфе или на семиструнной балалайке)

Посвящаю моему лучшему другу всех времён и народов Гарьке Сэ, этому неутомимому борцу со злом

У меня свело ицо.
Что бы это значит?
Может, к дЕньгам или к дождю?
Или как иначе?
Иль какой-нибудь петух
Клюнет в  жопу метко?
Иль опять начнёт орать
Мерзкая соседка?

Всю я голову сломал,
Мысли обсуждая,
А на самом деле всё
Проще не бывает:
Просто сел я неудачно –
Вот и вся причина.
Ну, чего же я такой
Глупый дурачина?


Рецензии