Дождливая грусть
Усталый вечер прожитого дня...
Я за детьми украдкой наблюдаю, -
Звук песен их не долетает до меня,
И льются слёзы, - отчего, не знаю...
Казалось бы, вот он - рукой подать -
Их мир, где всё вокруг свежо и ново...
Кабы в утраченную ныне благодать
Нырнуть опять... Душа рыдать готова!
Ни за какие деньги не купить
Их мысли, их ребяческие грёзы...
Лишь дождь шумливый продолжает лить, -
На землю слёзы льются, льются слёзы.
Усталый вечер прожитого дня...
Играют дети, весело смеются,
Улыбки их, увы, не для меня.
Сижу, гляжу на них, и слёзы льются ...
Свидетельство о публикации №113031111555
Вообще-то, это перевод (поэтизированный слегка)
"AS TEARS GO BY"
(Jagger/Richards)
mr.S
Сергей Линке 14.11.2013 13:01 Заявить о нарушении