A Comparison. To a Young Lady

поэт Вильям Купер (1731-1800) и художник Томас Гейнсборо (1727-1788).

Сравнение, адресованное юной Леди.
Вильям Купер


Вот ласковый ручей, что вьётся сквозь поляну –
Подобен деве он  любовью не объятой.
Тиха и целомудренна, одна в тиши
Вдали от шума занятой толпы,
Лишь в нежности её таится сила,
Но путь пройти она уже решила,
Изящны и добры её дела,
Благословенен путь, куда б, она ни шла,
Душа прозрачна, как родник чиста,
И отражаются во взгляде небеса.



 
A Comparison. To a Young Lady
William Cowper (26 November 1731 – 25 April 1800)

Sweet stream that winds through yonder glade,
Apt emblem of a virtuous maid
Silent and chaste she steals along,
Far from the world's gay busy throng:
With gentle yet prevailing force,
Intent upon her destined course;
Graceful and useful all she does,
Blessing and blest where'er she goes;
Pure-bosom'd as that watery glass,
And Heaven reflected in her face.


Рецензии