Блитц криг...
Скрипят у немцев сапоги
Блитц криг!блитц криг!блитц криг!
идут отборные полки
за ними вся земля горит.
Легли Варшава и Париж,
зиг хайль!зиг хайль!зиг хайль!
Исчез французский весь престиж,
кто за престиж-то подыхай...
До русских пажитей дошли
была Москва и Сталинград...
За каждый метр родной земли,
вёл бой советский наш солдат.
Не помогли-ни блитц,ни хайль...
сидели в праведном плену,
забыв про свой фашистский рай,
и проклинали ту Войну.
И если снова кто-нибудь
Россию хочет испытать...
мы просим их не позабыть-
покажем кузькину им мать...
© Copyright:
Семен Френкель, 2013
Свидетельство о публикации №113031005660
Рецензии
Любя Шиллера, Гофмана, Гессе, Ремарка, вместе с Вами презираю третий рейх, специально пишу с маленькой буквы. И немец Ремарк презирал нацистскую Германию.
Елена Хафизова 24.05.2014 09:16
Заявить о нарушении
Спасибо Елена!!!Рад,что нас много...счастья!!!Семен.Прочтите ,Если можете,мои рассказ-цветы шиповника..с поклоном.
Семен Френкель 24.05.2014 11:46
Заявить о нарушении
Семен, спасибо!! подскажите, где именно размещены "Цветы шиповника", не могу найти.Можно скопировать адресную строку вверху экрана - тогда я сразу увижу.
Елена Хафизова 24.05.2014 14:04
Заявить о нарушении
Да, Семен, Вы совершенно правы в этом рассказе. Позорнейшее время в мировой истории. Хочу еще добавить, что очень не люблю звучащую немецкую речь (темп,произношение,акустику), за небольшими исключениями (например, песни Дирка Риггерта - поэта и музыканта из группы Janus. Он антифашист, и одна из лучших его песен называется "Крестный путь детей" - о детях из разоренной в 39 году польской деревни). Я люблю читать на этом языке без словаря, чувствовать тексты совершенно проницаемыми для себя, но редко у меня появляется желание перевести нечто с русского на немецкий, и совсем нет в этом практики. Ремарковские "Ночь в Лиссабоне", "Искра жизни", "Триумфальная арка", "Время жить и время умирать", прочитанные мною по-немецки, стоят в одном ряду с пронзительными свидетельствами и хрониками Димфны Кьюсак и Вашими "Цветами шиповника".
Елена Хафизова 24.05.2014 18:45
Заявить о нарушении
Благодарю Елена за Ваши чистые мысли и радуюсь,когда люди постигают Жизнь Разумом,а не стандартным сочетанием мыслеобразов...Немецкий язык Шиллера и Гётэ
узнал от пленных немцев в 1945 году.МЫ сами голодали и делились с ними кусочком сухаря.таковы исторические факты...Счастья Вам и Добра!!!Семен(Янис)
Семен Френкель 25.05.2014 11:49
Заявить о нарушении