Планета Друзей! Ответы из Болгарии!!!

Письмо от Генки Богдановой-
поэтессы из Болгарии!

Привет, Юра! И спосибо от имени всех болгарских поетесов!

На Юра, с поклон!

 

Ласкав пролетен вятър долетя от Русия,

погали  нежно нашите  сърца романтични.

Приятелю Юра,  моля, повярвайте  вие,

почувствахме се днес специални,различни!

 

Благодарим ти, приятелю, за поздрава мил

към нас, жените – творци на изящното слово

за този стих красив, който си ни ти посветил,

за  сърцето ти  топло, да откликне  готово!

 

Генка Богданова


А вот и мой перевод:

НА БЪЛГАРСКИТЕ ПОЕТЕСИ

Поетичен превод: Генка Богданова

 

Поетеси от България, влюбен съм във вас!

Моля ви, не се  сърдете, не съм виновен аз!

Като райските птици и вие с омаен глас

приковахте ни на слънчевия склон в екстаз.

 

Разбрах Одисея – и аз сирени сънувам-

чернооки и силни като пробудил се бриз!

Скоро ще бъда във Варна  - но не да бленувам,

а за да видя  с очите си  аз този сюрприз.

 

Поетеси от България!!! О, чаровници!

Прекрасни са песните ви – рози на любовта.

О, България! Край на царици като птици,

чийто глас се лее над  тази вълшебна земя.

 

На поетесите от България!!!

С особена благодарност и поздрави

от  приятеля от  Конкурса за поетични преводи.

 Спасибо за перевод.
Авторский вариант на русском языке
Юрия Кутенина

Поэтессам Болгарии!!!
Юрий Кутенин
Поэтессам Болгарии!!!
                Я в Вас влюблен!
Не сердитесь - во всем виноваты Вы сами.
Как те райские птицы, что нас голосами
Приковали навеки на солнечный склон.

Одиссея я пОнял - сирены мне снятся.
Чернооки, сильны, как проснувшийся бриз.
Скоро буду я в Варне - со снами расстаться
И воочию встретить волшебный сюрприз.

Поэтессы Болгарии!!! О чаровницы!
Ваши песни прекрасны, как розы любви.
О!Болгария! - Край, где царицы, как птицы
На любом повороте волшебной земли

Поэтессам Болгарии!!!

Особое признательность и поздравления
друзьям по цеху поэтического перевода!!!

Ваш Юрий Кутенин

8.03.2013


Рецензии