Как это происходит перевод на украинский
Мир торговок! Как избег ты
Взмаха огненных шелков?
Бродят темные субъекты
Между бабьих рундуков…
В женских душах не угасла
Амазонья страсть к войне:
В том, что два с полтиной масло,
Видят страшный знак оне…
И когда с лицом апаша
Тип пройдется меж корзин,
Знает Дуня, знает Маша
Ход трагических причин…
Реют гибельные вести
Там, где омут злых улик,
Где намазано на жести:
«Менделевич. Часовщик».
Бабий мир жужжит, как улей,
В нарастающем пылу,
И грозит рука цыбулей
Помутневшему стеклу…
Верят чистые натуры,
Что всему виной жиды, –
И тому, что десять – куры
И пятак стакан воды!
Шлют строптивую Феклушу
Стать в хвосте за молоком,
И она отводит душу,
Голосуя за погром…
После гордую осанку
Примет, ставши на крыльцо,
И «свободную гражданку»
Тычет каждому в лицо…
Одесса, 1917
ЯК ЦЕ ВІДБУВАЄТЬСЯ (вільний переклад П.Голубкова)
Світ торгівлі! Впоперек ти
Помаху вогню шовків…
Бродять темні ті суб'єкти
Поміж бабських рундуків...
В душах у жінок не згасне
Амазонський пил війни:
В тім, що вже два з гаком масло,
Бачать знак страшний вони...
Й, коли з пикою апаша
Пройде тип поміж корзин,
Знає Дуня, знає Маша
Хід трагічних всіх причин...
Згубні вісті про безчестя,
І злих доказів тягар,
Де намазано на жерсті:
«Мендельсон. Годинникар ».
Бабин світ дзижчить, як вулик,
В наростаючім пилу,
І загрожує цибуля
Помутнілому вже склу...
Вірять чисті ті натури:
Винні у всьому жиди, -
В тому, що по десять кури,
Що п'ятак - ковток води!
Непокірну шлють Феклушу
Стати в хвіст за молоком,
І вона відводить душу:
«Голосую за погром!..»
Після гордо йде до ганку
Скочить вмить на ганку вись
І вже «вільну громадянку»
Кожному тицяє в ніс...
Свидетельство о публикации №113030906862