В холодной стране
(by Barbara Howes)
Мы верим в любовь, но долины морского дна
Усеяны прахом времени – топким песком…
В обличьи русалок осталась свобода одна –
Блистать чешуей, разрезая волну плавником,
Лишь в воображении… Юные прошлой весной,
Подобны огням светлячков в снежном вихре зимы
Никем не замеченной тающею красотой…
И лозы на шеях, те, что надевали мы
Как символ радушия, стали теперь кольцом
Защиты от скальпеля холода, только мгла
К нам в кровь проникает холодным стальным резцом,
Как плющ, прорастая сквозь стынущие тела.
Мы в платьях алмазных, помолвленные с одной
Морскою пучиной – долины отвергли нас,
Простерлись, омытые шепчущею волной,
Рубцом разрезая зеркальной воды атлас.
Рок проклятой кем-то земли, где ничто не растет,
Сожженное холодом, празднует торжество.
Что сталось с теплом, и где радость теперь живет? -
На юге, укрыты под сению края того,
Где вечное солнце поет… Догорают угли
Русалочьего хладнокровья, вползает мгла…
Шагнув, отступаем под серой волною земли
В чертогах безжизненных ждать возвращенья тепла…
Оригинал:
We came so trustingly, for love, but these
Lowlands, flatlands, near beneath the sea
Point with their cautionary bones of sand
To exorcize, submerge us; we stay free
Only as mermaids glittering in the waves:
Mermaids of the imagination, young
A spring ago, who know our loveliness
Banished, like fireflies at winter’s breath,
Because none saw; these vines about our necks
We placed in welcome once, but now as wreath
Against the scalpel cold; still cold creeps in
To grow like ivy over our chilling bodies
Into our blood. Now in our diamond dress
We wive only the sequins of the sea.
The lowlands have rejected us. They lie
Athwart the whispering waters like a scar
On a mirage of glass; the dooming land,
Where nothing can take root but frost, has won.
And what of warmth and what of joy? They are
Sequestered elsewhere, southward, where the sun
Speaks. For all our mermaid vigilance
And balance, all goes under; underneath
The land’s gray wave we falter and fall back
To hibernate within the caves of death.
Свидетельство о публикации №113030706275