У. Б. Йейтс - Второе Пришествие
Все разваливается; центр разваливается;
Анархия ширится над миром;
Прилив с оттенком крови поднимается,
Невинность тонет, задыхается;
Достойные теряют веру, наихудшие
Полны дьявольской решимости.
Ясно, что близится Откровение;
Ясно, что Второе Пришествие
Не за горами. Второе Пришествие!
Еще плохо различимы эти слова,
Но Spiritus Mundi уже встревожен:
Где-то в песках пустыни cущество
С телом человека и головой льва
Безжалостно смотрит на солнце и
Медленно поднимает лапы;
Тени падают на растревоженных птиц;
На землю спускается тьма. И я начинаю понимать:
Двадцать столетий мертвого сна переходят в
Кошмар. И что это за чудовище,
Ползущее в Вифлеем, чтобы переродиться?
1919
Трамп?
* * *
W.B. Yeats
Second Coming
Свидетельство о публикации №113030700356