Дороти Паркер. Вишни в Цвету
Чем ветви вишни в белом цвете
И мысль - " О, было б веселей
И мне весной среди ветвей"
Сегодняшнему читателю нужны картинки поживее. Вот вариант с сарказмом и наверное близкий к сарказму Дороти Паркер:
Нет ничего нежней на свете
Чем ветви вишни в белом цвете
И мысль - "Нет веселей затей
Себя подвесить меж ветвей"
Dorothy Parker. Cherry White
I never see that prettiest thing-
A cherry bough gone white with Spring-
But what I think, "How gay 'twould be
To hang me from a flowering tree."
Свидетельство о публикации №113030601614
Прелестней вещи в мире нет,
Чем кипенный вишневый цвет,
Но вот, прикинь, куда милей
*Повеситься среди ветвей.
Н.Н. 03.09.2013 02:28 Заявить о нарушении
висеть средь белизны ветвей /
висеть под кипенью ветвей
Н.Н. 03.09.2013 02:27 Заявить о нарушении
На тему бедной Д.П. И цветущей вишни был многодневный марафон на страничке у Галины Иззьер. Вот ссылка на него: :-))
http://stihi.ru/2013/03/17/603
Саша Казаков 03.09.2013 07:26 Заявить о нарушении