Эрика. Военный марш. Экви

Там на пустоши растет цветок,
Что зовут – вереском.
Сотни пчел на каждый лепесток,
Лепесток вереска.
Сердце вереска полно любви и радости,
Аромат струится сладостный.
Там на пустоши растет цветок,
Что зовут – вереском.

А на Родине девчонка есть еще,
Имя ей – Эрика.
Эта девочка – мое сокровище,
Счастье мне – Эрика.
Когда вереск расцветет в родном краю,
Эту песню как привет я ей пою.
Там на пустоши растет цветок,
Что зовут – вереском.

У меня в каморке тоже есть цветок,
Что зовут вереском.
Утром на меня хотя б чуток
Посмотри, Эрика.
И потом я как бы слышу вслух:
Думаешь ли о невесте, милый друг?
Плачет девочка, льет слез поток,
Имя ей – Эрика.

https://www.youtube.com/watch?v=UH0JsAJCSYs

Auf der Heide blueht ein kleines Bluemelein
 Und das heisst: Erika.
 Heiss von hunderttausend kleinen Bienelein
 Wird umschwaermt Erika.
 Denn ihr Herz ist voller Suessigkeit,
 Zarter Duft entstroemt dem Bluetenkleid
 Auf der Heide blueht ein kleines Bluemelein
 Und das heisst: Erika.

 In der Heimat wohnt ein kleines Maegdelein
 Und das heisst: Erika.
 Dieses Maedel ist mein treues Schaetzelein
 Und mein Glueck, Erika.
 Wenn das Heidekraut rot-lila blueht,
 Singe ich zum Gruss  ihr dieses Lied.
 Auf der Heide blueht ein kleines Bluemelein
 Und das heisst: Erika.

 In mein'm Kuemmerlein blueht auch ein Bluemelein
 Und das heisst: Erika.
 Schon beim Morgengrau'n sowie beim Daemmerschein
 Schaut's mich an, Erika.
 Und dann ist es mir, als spruech' es laut:
 Denkst du auch an deine kleine Braut?
 In der Heimat weint um dich ein Maegdelein
 Und das heisst: Erika.


Рецензии