Огнём сжигает клевета
Огнём сжигает клевета,
Порочит, лживо, имя друга,
И меркнет грешника душа,
Как головня, горячий уголь.
Вор отнимает кошелёк,
Но душу он не отнимает,
Клеветников не любит Бог
Им дни внезапно прерывает.
О, клеветник, страшись суда,
Умолкни грешными устами!
Чем оправдаешься тогда,
Коварно – тихими делами?
Мы призваны в сей мир – любить,
А не порочить имя брата.
Душа должна свой свет пролить.
Она – Господня! Грех? Расплата!
ВЕРА ПОЛОВИНКО
6.03.2013г.
г. Киев.
"Огнем сжигает клевета" с русского на болгарский язык!
Перевод болгарской поэтессы Росицы Буховой
http://stihi.ru/avtor/tinarosivoice
ОГНЕНО ЛУМНАЛАТА КЛЕВЕТА
Огнено лумналата клевета
петни с лъжа името на приятел
и помръква грешната му душа
както в горещия ъгъл главнята.
Крадецът ти взема портфейла,
но душата не може да вземе.
И Бог не обича клеветници,
и дните им са преброени.
О, клеветнико, в страх от съда
замълчи с тази грешна уста!
Как ще измиеш подлите си дела,
пак отново с коварни слова?
Ние сме тук да обичаме,
а не да петним името на брата.
От душата любов да изтича!
Тя е Божия!Грехът ти - отплата!
Слава-Блудный Сын
Бог сохранит всегда тебя
и душу сделает свободной
ты возложи всё на Него
ведь он всегда лишь Бог любви
и над грехом суд справедливый.
Свидетельство о публикации №113030508294
Погорелов Виктор Александрович 14.03.2013 02:04 Заявить о нарушении
С уважением - В.П.
Вера Половинко 14.03.2013 17:51 Заявить о нарушении