Дружба. Перевод

Дружба. Катерина Пивак.

Ми несем завжди відповідальність
За тогО, кого ми приручили.
Дружба - це життя ,не віртуальність,
Мов троянда, хоче, щоб полили,

Пригорнули ,ковпаком накрили,
Берегли, немов одну єдину...
Принц і лис в пустелі говорили:
Дружба у людей од серця лине!

Не завжди побачиш ти очима
Те, що серце може лиш відчути.
В когось - досвід , мудрість за плечима.
А із кимось просто хочеш бути...

Дарувати  зорі та усмІшки,
Думати, мовчати, говорити...
Крізь пустелю до води йти пішки.
Вірити, дружити і любити!

перевод.

Это – долг, безропотный, повинный
Отвечать за тех, кто был приручен,
Принимая сердцем смысл глубинный
Слова «дружба».
Стебелек падучий
В жажду доброй политый рукою
Не зачахнет, в дерево большое
Вырасши, участливо укроет
В час полдневный от сухого зноя.
Словом не сказать,  не зреть очами
То, что сердцу объяснять не надо.
В ком-то - знанье, мудрость за плечами.
С кем-то просто быть мечтаешь рядом,
Веселиться, чувства не жалея,
И молчать союзной мысли полным.
С ним ты и  пустыню одолеешь…
***
Ночь, Принц, Лис, песка слепые волны…


Рецензии