Время-отчаяние

Замыкаемый цикл одних переменных,
пересчитанных напрочь;
неизменно: узор на ладонях,
красной солью на них
и приливом удуший весенних
мое время - рассыпанный порох
и фантомы-огни;
мое время приходит,
отравлено снегом сырым,
подрисовано дрожью промокших деревьев.
Пустота в моем небе,
мой голод протянут сквозь дни,
завершаемый стазис в цепи пробуждений
мое время - отчаянный поиск,
будто чьи-то следы,
будто полночь сползает на мир;
мое время - неслышимый шорох
изнутри, где сплетаются нервы.
Мое время - сплетение линий
на ладонях, испачканых солью,
следом сонных дыханий,
оборвавшихся вниз
от молчания неба.
От начала времен
мое время пропитано серым,
перечерчено болью;
циклично, одно за другим
мое время-отчаяние тонет,
отравлено ядом весенним.


Рецензии