Из Эдгара Ли Мастерса - Джонни Сейр
ДЖОННИ СЕЙР
Отец, ты никогда не узнаешь,
Какая мука поразила сердце моё
Из-за непослушания моего, когда почувствовал я,
Как беспощадное колесо паровоза
Наехало на вопящую плоть моей ноги.
Меня отнесли в дом вдовы Моррис,
Откуда мог видеть я школу в долине,
Из которой сбегал покататься на поездах.
Я молил о сохранении жизни, пока не добьюсь твоего прощения-
И вот твои слёзы, твои отрывистые слова утешения!
В этот час примирения я обрёл огромное счастье.
Ты был мудр, когда высек слова обо мне:
"Выхваченный у грядущего зла."
05.03.13
7-30
Johnnie Sayre
FATHER, thou canst never know
The anguish that smote my heart
For my disobedience, the moment I felt
The remorseless wheel of the engine
Sink into the crying flesh of my leg.
As they carried me to the home of widow Morris
I could see the school-house in the valley
To which I played truant to steal rides upon the trains.
I prayed to live until I could ask your forgiveness—
And then your tears, your broken words of comfort!
From the solace of that hour I have gained infinite happiness.
Thou wert wise to chisel for me:
“Taken from the evil to come.”
Свидетельство о публикации №113030502152
Смерть ребёнка - непрощаемое необъяснимое зло.
Виктор Колесников 6 05.03.2013 22:27 Заявить о нарушении