Японский эскиз
И по восточным меркам. Нависает
Над Канагавой белая луна,
И это никого не удивляет!
Так необъятна, мертвенно-бледна…
Не смотрят. Не мечтают. Не пугает.
Им полумесяц не напомнит сыр
(Его не встретишь в лавках, в магазинах).
А в черном небе столько звездных дыр,
Что меньше глаз у Аргуса в личинах!
Иные Боги тут глядят на мир
Иных людей, чем в Спарте и Афинах.
Вот стометровый палец маяка,
Сверкая лаком ногтя в небосводе,
Пушистые ласкает облака
И угрожает тучам на подходе…
Ниппон отсюда с понтом игрока
Поклон отвесил западной «свободе».
Она явилась много лет назад
С американским очень мирным флотом
(Линкор, эсминец, крейсер и фрегат).
Очаровала «пепси» и фокстротом
И предложила встать в великий ряд
Их демократий. Встали. С поворотом.
Залив Сагами. За его спиной
Огромный порт. Машины. Небоскребы
Скребут пространство с вечною тщетой
Найти следы Божественной Особы.
Все тянутся под солнцем и луной…
Но «Ками»* ниже. Лес, холмы, трущобы.
Вот Чайна-таун, «Йоко-Тюкагай».
Крикливо-яркий, шумно-оживленный.
Декоративный приторный Китай,
На ресторанный бизнес устремленный.
Две сотни точек типа «пей-глотай!»,
Музеев восемь. Интерес казенный.
А в Ямасита-парке тут и там
Вовсю цветут голландские тюльпаны!
Как комплимент брадатым морякам,
Открывшим этот мир. Другие страны
Не допускались к здешним бережкам,
Пока не взяли верх американы.
Ни с чем остался северный сосед.
Застыл на островах… Как у вокзала
Забыл по пьянке сумрачный корнет,
На бал он едет или выгнан с бала?
Увы, был прав скандальный наш поэт:
Тому, с кем рядом жить, почета мало.
Пусть чашу пьют политики до дна.
А у меня – последняя страница,
Где в четверть неба белая луна
(Арэ_ва сирои ц'ки дэс…)** И снится
Уже четыре месяца она.
И город у залива. Не столица.
Его, шутя, и спальным назовут
Для Токио! Чуть-чуть на север, прямо,
На «синкансэне»*** несколько минут.
А в полчаса на запад – Фудзияма…
Как величали раньше, выше тут
Я написал. Сегодня: Йокогама.
______________________________________________________
* Ками, kami (япон.) – духи и божества в религии «синто»
** Are_wa shiroi tsuki desu (япон.) – Вон там белая луна
*** Cинкансэн, shinkansen (япон.) – скоростная электричка
Свидетельство о публикации №113030501289