русалка Лорелей

переспів вірша Генріха Гейне на українську мову

***

в житті сумна в мене пора
ніхто того не знає,
але легенда, як світ стара,
спокію мені не залишає

ось тиша прохолодна. вечеріє
над Рейном похмурим і сумним
і небо поступово червоніє
над горами і урвищем земним

і прекрасна дівчина на троні,
у золотім своїм вбранні,
(тільки не має корони)
локони зачісує свої

а як заспіває чарівно,
то пісня та не проста
силу велику має
і до себе тягне вона

а рибалку в човні в цю пору
проймає жахливий біль -
він дивиться тільки вгору
не помічає ні скель, ні хвиль

та враз піднімуться хвилі
і човен той - геть з очей,
а сховає його у штилі
співом своїм Лорелей


Рецензии